合肥物流与采购教育认证网 > 学历教育 > 美国为何推行多语种教学?

美国为何推行多语种教学?

  美国是接收国际移民最多的国家,社区语言种类丰富。根据美国移民局数据,2016年,来自全球200多个国家(地区)110多万人获得“绿卡”,成为美国公民。由于不同国家大量移民的进入,美国社区语言种类十分丰富。2016年,有6500万美国人在家庭内部使用“外语”(非英语),占美国总人口的20%左右。
  来自世界各地的移民及其后代,奠定了美国高校外语种类丰富的现实基础。对比发现,美国高校教授的主要现代外语和家庭内部使用的语言关系密切、重合度很高。西班牙语、中文等语言既是高校内学习者人数众多的语言,又是美国家庭内部广泛使用的语言。调查显示,一些外语,特别是一些“非常不通用语言”的学习者中,移民及其后代占相当比例。
  移民人口数量和外语学习者数量,历史演变趋势一致、地域分布相关。1958年至2016年间,进入美国的中国大陆移民数量增长了65倍,美国高校内中文学习者数量增长了61倍,变化趋势一致。20世纪六七十年代以来,随着越南和菲律宾移民的大量进入美国,美国高校内越南语和菲律宾语的学习者人数从无到有,迅速增长。如果按照外语学习者人数排名,目前两种语言均已排进前20名。在地域分布上,一种语言的移民数量与当地学习者数量相关性显著。仍以中文为例,在中国移民较多的地区,如加利福尼亚州和纽约州,高校内中文学习者数量遥遥领先其它地区;中国移民人口较少的地区,如蒙特那州、怀俄明州等地,高校内中文学习者人数均不超过100人。其它主要语种,如法语、德语、阿拉伯语等,学习者数量和移民数量同样具有明显的相关性。
  全球人口流动背景下,在主要移民接收国家,外语与社区语言(移民祖语)的边界日趋模糊。美国高校开设的语言课程,如果学习者是本族人,往往被称为“社区语言”或“祖语”教育,如果学习者不是本族人,则称为“外语”教育。然而,在现实中,这种界限并不清晰。高校内一种语言的课堂上,往往既有祖语学习者,也有外语学习者。当一种语言的移民及其后代数量达到一定规模之后,这种语言也就很难再简单地称为“外语”。2016年,美国境内家庭内部使用西班牙语的居民超过4000万,美国高校内西班牙语学习者人数超过80万。在这种情况下,美国的西班牙语教育可以称为“外语教育”,也可以称为“社区语言(祖语)教育”。教育部门显然也意识到了这个问题。在很多文件中,“外语”正在被“世界语言”“现代语言”“英语之外的语言”等措辞代替。国内关于美国高校外语布局的研究,大都基于“美国现代语言学会”的数据和报告,而该学会所用的表达一直是“英语之外的语言”(languages otherthan English),只是国内研究习惯性译为“外语”。
  外语和社区语言边界的模糊,带来“外语”教育功能的交叉和重叠。外语教育,以推动对外交流为首要目的;社区语言(祖语)教育,以服务社区人口为基本追求。随着两者边界模糊,一种语言教育的目的往往同时包含这两个方面,既承担服务国际交往的功能,也承担服务社区人口的功能。一些“非常不通用语言”教育的功能,尤以后者为重。